Homonyms, Homophones, and Homographs (or: Rainy Days and TARDIS’s) (Doctor Who)

Originally Posted:  Jun. 2nd, 2008
Length/Rating:  100 words, PG
Pairing/Warnings:  none
Summary: Written for dw100 Challenge #201: Train.

“DOCTOR WHO” is trademark and copyright BBC Television, BBC Worldwide Ltd., etc. All rights reserved. No copyright infringement is intended nor implied.


The TARDIS learned to translate concepts, not words, because English was a strange little language.

“It’s a bit of a dress,” Rose eyed her companions with something akin to pity, “you know, the flowing bit everyone steps on unless it’s carried by small children.”

“Not even close,” Jack grinned. “It’s engines and freight cars, whistles and smoke– unless you’ve gone electric, but what’s the fun in that?”

“It’s the light of a wishing star, the entropic death of comets.” The Doctor was brooding again.

So she threw a pillow at him… and their foray into linguistic scrabble devolved from there.

Martha Bechtel

My name is Martha Bechtel and I write fantasy and science fiction stories, paint small model horses silly colors, cast resin and plaster magnets, code random code (and Wordpress plugins)... Come on in and join in the fun!

Leave a Reply